September 19th, 2020

Вий 1967. выявленные отличия от исходника

Произведя вычитку гоголевского текста я был вынужден признать, что раньше я его не читал. И фильма Вий я тоже раньше никогда не смотрел от начала и до конца, только какие то отрывки видел с восставшей из гроба Варлей... при этом я даже не испытываю от этого факта (того что я  не читал Вия) какой то неловкости... мало ли чего я еще не читал? Теперь написано и опубликовано столько, что и ста жизней не хватит на то, чтобы все это прочитать...
Collapse )
promo incognito_from сентябрь 23, 2020 00:39 404
Buy for 10 tokens
на днях я принял участие в дискуссии, посвященной проблеме водоснабжения Крыма. Я высказался в том смысле, что если все мирные способы воздействия на Украину исчерпаны, в том числе и через ООН, откуда на запрос прислали какую то лицемерную отписку... Российская Федерация имеет право решить вопрос…

Вий 1967. еще одно выявленное отличие от исходника

Занявшись подготовкой слайдов мне удалось выявить еще одно отличие фильма от исходного текста Гоголя... на сей раз текст слегка подрезан... возможно это даже произошло в результате "реставрации", во время которой куда то подевались около 5-ти минут исходного хронометража.

Речь идет об эпизоде (начиная с 35-06), в котором казаки за ужином рассказывают "философу" Хоме историю о псаре, которого незадолго до того загубила панночка, про которую как оказалось все знали, кто она есть на самом деле.
Collapse )