Category: философия

Category was added automatically. Read all entries about "философия".

ВИЙ 1967. Визуализация отношения советской элиты к простому народу

в одной из предыдущих записей цикла, посвященного фильму "Вий" я предположил, что Хома Брут является в широком смысле олицетворением народа, который правящая элита интерпретирует как быдло (в переводе с польского это крупный рогатый скот, используемый в качестве тягловой силы, а также во всех остальных качествах - как источник мяса, кожи и т.д.)

В фильме это вполне наглядно визуализируется в ряде эпизодов путем чередования видов с представителями простого народа и домашних сельхоз. жывотных, , то есть не только КРС, но и козы, гуси, куры, свиньи и т.д...

В эпизоде (начиная с 9-28) , когда бурсаки попадают на Хутор с ведьмой и она размещает их на ночлег такая визуализация случается впервые в фильме, в силу чего я решил проиллюстрировать это слайдами...

перед началом этого эпизода Хома стащил у своего приятеля Халявы сущеную рыбу и начал ею подкрепляться. Сразу после этого в кадре крупным планом жующая морда крупного рогатого скота


Collapse )
promo incognito_from september 23, 00:39 398
Buy for 10 tokens
на днях я принял участие в дискуссии, посвященной проблеме водоснабжения Крыма. Я высказался в том смысле, что если все мирные способы воздействия на Украину исчерпаны, в том числе и через ООН, откуда на запрос прислали какую то лицемерную отписку... Российская Федерация имеет право решить вопрос…

ВИЙ 1967. еще несколько отличий от исходного текста.

между тем обнаружилось еще несколько "отсебятин", которые могут иметь принципиальный характер для интерпретации сюжета. При этом повторюсь, что я ни в коем случае не ставлю в упрек авторам фильмы, что они переиначили Гоголя... в титрах "мелким шрифтом" указано, что сценарий создан "по мотивам одноименной повести"... так что в юридическом смысле никаких претензий быть не может...

в финальной части второй ночи (начиная с 51-45), после того, как ведьма уже улеглась в свой гроб в кадре Хома, а закадровый голос Румянцевой, которая озвучивала панночку, произносит следующие слова

напусти на него слепоту, опусти на него седину, заворожи, снегом белым припороши

и Хома прямо на глазах седеет...

В тексте Гоголя нет никакой конкретики по поводу слов, из которых состояли заклинания ведьмы

Глухо стала ворчать она и начала выговаривать мертвыми устами страшные слова; хрипло всхлипывали они, как клокотанье кипящей смолы. Что значили они, того не мог бы сказать он, но что-то страшное в них заключалось. Философ в страхе понял, что она творила заклинания.

то есть текст мог быть любой, подходящий по контексту, но авторы фильма выбрали именно этот и как мне представляется он предназначен для введения "простого зрителя" в заблуждение относительно того, что происходит на экране и для чего вообще именно "философа" Хому Брута ведьма выбрала читать по себе отходную.
Collapse )

Вий 1967. выявленные отличия от исходника

Произведя вычитку гоголевского текста я был вынужден признать, что раньше я его не читал. И фильма Вий я тоже раньше никогда не смотрел от начала и до конца, только какие то отрывки видел с восставшей из гроба Варлей... при этом я даже не испытываю от этого факта (того что я  не читал Вия) какой то неловкости... мало ли чего я еще не читал? Теперь написано и опубликовано столько, что и ста жизней не хватит на то, чтобы все это прочитать...
Collapse )